我是玛丽·史密斯 亚当斯,阿比盖尔
玛丽·史密斯·克兰奇致阿比盖尔·亚当斯
我亲爱的姐姐 布伦特里 1786年7月14日

Capt Folger is slipt a way without one line from me. 我没有想到会是这样,可是现在空着,而且我一直很不舒服. 纳比·马什小姐病得很重,我只能有一天把她带走,好给我们省点活干. 我不得不把查尔斯表兄的红外套和你让我给他做的蓝外套拿出来. He will look quite Parsonish with his Black Frogs 和 Buttons. 大衣和长袍 &C,我们成功了.1 Betsy 和 Lucy are become quite expert at the business. 这一天,他们正在清点当季为那三个同事做的十四件大衣, a proportionable number of small cloaths. 如果一种衣服没有五六条,他们就穿不了. 虽然我们一周洗一次,但夏天洗的衣服太多了. 我不能忍受他们弄脏了. 我们给他们做了丝绸和白色的大衣,他们看起来很漂亮. Billy sends his Duty 和 is greatly oblig'd for his. 托马斯来拜访了他们现在有机会为你的健康干杯了. 昨晚,当他们都在小客厅的烟囱板前坐成一排喝茶时,克兰奇先生忍不住注意到了, “What a fine String of young Fellows they were, how much pleasure you would have taken in beholding them,我们这些代替他们的父母,还有我们亲爱的女儿们,还有贝琪·肖,自从她妈妈春天来访以来,她就一直和我们在一起. 这里有一个圆圈,每个人都温柔地爱着你,我知道他们都深爱着你. 在这里,你会感到一种你在圣詹姆斯的客厅里从未体验过的快乐. It is a high feast to mr cranch to have cousin John here. French Dutch 和 english in their turn is talk'd. 为了变换我们的景物,我们常常叫音乐来——亲爱的贝琪,在你的拨弦琴上奏一曲, “年轻的先生,把你的笛子吹起来.“我的儿子,拿你的吧 251你的暴力和唱低音,然后我的妹妹,我如何为你祝福. 没有人比你更喜欢年轻人的乐趣了. 沃茨医生的《利记手机官网》被谱成音乐,这是一首优美的曲子.2 孩子们玩它. 克兰奇先生说,每次听到这首歌,他都觉得自己年轻了20岁.

Cousin Tommy will not enter college I believe till next year. 肖先生认为再跟他学习几年对他更有利, he will have in cousin Charles a very sober, 如果他表现得像他那样好,我希望哥哥能引导和保护他.

在这个多变的世界里,一年似乎是很长的一段时间, but if our children should live till the next commencment, we must think of some little intertainment for them. 熏肉和牛肉似乎是晚餐的习惯, 除了那些愿意花一千美元去看一场没人会喜欢的娱乐的人. 有的还会加一些冷烤鸡、潘趣酒和苹果酒. 下午茶和蛋糕. 如果你不回家,我想知道你对这件事的看法. Legs for Bacan must be procur'd in the fall. 我一直在想,作为自己的朋友和熟人会是一样的, that the same chamber will do for both of them, we can divide the expence between us. 我想,如果我所说的这些对我的表弟足够的话,那么这样一个计划就会少些麻烦,少些开支.

I have receiv'd the callaco for my self 和 your Freinds. 我最真诚地感谢你给我的礼物,这是一个美丽的身影和色彩. Polly Adams returns many thanks for hers. 你母亲霍尔身体很好,这周要和她的孙子们来这里吃饭.

26th

霍尔太太昨天和我们一起吃饭. 对于这样一个年纪的女人来说,她看起来还不错. 她说了很多利记APP官网手机版你的事, 她说渴望你的归来, offers you many thanks for your kindness to her, the children sends her Love to her son 和 Daughter, her best wishes for the happiness of her Gr和aughter. 你的儿子们今天早上要去拜访他们的肖叔叔和肖阿姨. 汤姆表兄一到,就召集了全体朋友开会, upon the expediency of his entering college this year, 总的说来,大家认为他应该立即回到他的伯父们那里,准备在职位空缺结束的时候把自己献上. 约翰表兄说,要是在毕业典礼上,他也会冒险这么做的, but as mr Shaw had givin up the Idea of it this year, 他有些担心 252利记APP官网手机版他的. 恐怕今年我们不能在大学里给他弄到一个房间了. Mr John 和 charles will live together this. 他们要的不过是一张床,我给他们拿去, there will then be furniture enough for Tom. 和他住在一起的人必须找张床.

你走的时候查尔斯表兄穿的浅色布外套, 汤姆现在有了, 还有你上次寄来的那件丝绸大衣. 接下来,他必须把蓝蛙和白蛙,或者深蓝蛙和黑蛙混合起来.

在你给汤姆寄来的那笔钱之前,我们已经给他买了一件麻布, 因为它不如你的好,我们将为他和查尔斯补做冬天的衬衫. 你 k现在 our hard frosts cuts out fine linnen quick. 你不能再给你上大学的孩子寄丝绸衣服了. 他们不会被允许佩戴的. 一些结实的棉袜会很有用,他们想要的比什么都多. Mending Stockings is my steady imployment. They are all fine h和s for wearing holes in them. 如果您在给儿子们买袜子时,能再给我的一个朋友买6双3 谁很高,不很瘦,你会帮助他和我吗. 把价格发过来假定的价格会立刻和塔夫斯医生算账. 约翰表哥的紫色外套没有披肩,他也不愿意不披肩就穿. 我想我几乎找遍了波士顿的每一家商店,只为买到一件接近这种颜色的衣服, 但我一直没能得到它. He will put a Black one on for the present. 我要寄一件废布来做式样,还要一件铅色的大衣,那件大衣要有披肩.

斯坦法斯特·史密斯先生是从西印度群岛来的,他有权出售我们赖以生存的产业,因此我们要么买下这所房子,要么离开它.4 他还没有定好价格。我希望不会比我们能出的价格高. 我很不愿意离开它. 埃文斯先生将租用我们在韦茅斯的房子,他目前不打算买. 我宁愿把它卖掉. 这样的老房子是永远无法修理的.5 埃文斯先生结婚后就一直在外旅行,到现在还没有回来. 我去把科林送去. 我每次见到史密斯都很尊敬他.

James Brackit先生失去了他的妻子. She dy'd of a consumction about a fortnight since.6

I must 现在 bid you adieue 和 begin another sheet.

我很幸运能第一个收到你的来信. 有时你会提到你前一封信中的事情,这封信 253not having receiv'd I cannot possibly underst和 what you mean. This was the case with yours of the 24 of May. 你 there refer'd to a Letter by mr Jenks, 我收到那几封信后,过了三个星期才收到那封信. I did not recieve your second Letter by the Way of newyork, till After I had reciev'd your Letters by Lyde 和 Cushing, 并给他们寄去了答案.

威廉·史密斯夫妇寄来的贺卡使我们犯了一个多么大的错误啊. 字迹和我侄女的一模一样,我们以为那一定是她的. We got several of her Letters 和 compair'd it with them, could almost have Sworn it was hers, 然而,, 我们感到奇怪的是,你竟然没有提到她和我们中的任何一个人结过婚, but we had such proof by that cards being her h和, 我们不能怀疑这一点. All her acquaintance suppos'd she was really so. 纳比表兄海太太给贝琪和露西的信直到上星期才送到他们手里.7 信是写给查尔斯·斯托弗的,我想他是要到帕塞米库德去定居的. 我肯定不知道怎么拼写,他的包是没有拆开的. He is 现在 return'd upon a visit 和 has brought them with him. 他将亲自给你写一份利记APP官网手机版他的冒险和前景的报告. There is no chance for a young Fellow in Boston. 他们都必须成为冒险家, 这样做总比一时在别人的财产上大出风头,然后把一切都打碎好. 比利·福斯特上周失败了,很奇怪,他的失败中是否还包括许多其他的错误.8 奥蒂斯先生仍然保持沉默. 他的债主很愚蠢. 他现在靠这些钱生活,因为在他目前的情况下,他不能做任何生意. He has offer'd to deliver up every thing. 他看起来很担心. She bears her troubles with patience 和 fortitude. 威尔士太太很好,比利护士. Mrs Allen is well, I hear of no prospect of increase.

我们兴厄姆的朋友们都很忧郁,我去看过他们. The child is living 和 a very fine Girl she is. 昆西今年秋天要结婚了他正在给他父亲的房子盖房子. 南希也将在今年秋天结婚.9 Mrs Quincy 和 Nancy are well 和 send a great deal of Love. Uncle Quincy has turn'd Hermit, he cannot be got out. 我尽可能多地去看他. 你的邻居都很好. 芬诺修女在看她妈妈.10 她已经陷入了一种糟糕的紧张状态,但医生说他认为很快就会好起来的.

Abdy 和 Pheby do very well Live very comfortably. 去年冬天,他们有点缺柴,但那是因为欠他们钱的人不给他们应得的钱. 你 254would Smile to see her rig'd out in her French night cap. 我向你保证是纱布. 她买了汉娜·亨特夫人的那件粗花呢长袍, was most gaily dressd in it last sunday.

你提到了表弟艾萨克·史密斯. 我想我告诉过你,他目前在城堡里担任牧师. 盖伊先生一下台,他就有很大的机会去兴厄姆. 那里的人都很佩服他,塞克斯特叔叔认为他会是第一个被邀请的人.11

As to mr Tufts he is not 然而, married, but I am told 保持 有时和女孩在一起. 比利说他介绍了表哥 JQA体系 to him on Commencment day for the first time since he arriv'd. Oh how unlike his Father, or his dear Mother. 我希望他结婚了. 我知道他会更讨人喜欢.12

The windmill goes, but not so well as the Builder expected. He would take nobodys advise 和 must reap the conseiquencs. 他不来这里. 我们两次请他吃饭、喝茶,他都不理睬. I shall not court him, if he does not chuse to come. 他真愚蠢, he might have been upon visiting terms with us, 如果他和家族没有关系的话. 医生没有得到一张纸,一本账簿,一个铜板的钱 然而, 能从他那里得到的. He speaks him fair but gives him nothing but words. What he has done with the Pictures I cannot think. The wearing the mineture can no longer decieve any body. 我想信在这里, 内阁和后备箱是, 却没有被交出来, 如果他派人去接他们,我也无权扣留他们. 他当然没有权利得到她的信件,不管他对表兄寄给他的信有什么看法. 当他住在这里的时候, he would often bring the Trunk into the Parlour, 把信摊开放在桌子上,一边读一边消遣. 我看见贝琪气得要命,如果她能拿起她自己的包裹,她会把它们全扔进火里. 如果把它们交给一个严守荣誉的人,他就不会把钥匙交给他们了吗. How the Doctor will ever get them from him I cannot think. 他向他献殷勤,给他写了二十多次信.

我亲爱的妹妹,恐怕你会认为你儿子们的衣服和其他开支比你预期的要多. 医生认为我没必要让他们洗那么多衣服, but how can they be clean without as light as they are? They spend not a copper extravagantly that I can find out, 有时我真的认为他们没有得到他们应该得到的东西.

255

查尔斯说有时候, “Aunt what shall I do uncle Tufts has not given me any money, 我不想再问他一遍. “Here my dear take what I have, I Will see that you have more. 你r uncle is not unwilling you should have it, 他可能忘了, 或者发现很难收集. 但是他没有想到一个口袋里没有钱的年轻人会有多渺小."博士以前从未有过这么多年轻人需要养活, 只有一个儿子没有女儿. 差别非常大, 舅妈说,他父亲从来不知道她为他所做的一切.13 如果我有可能 现在 had all the work for them done in the House I should, 不过纳比小姐的身体不舒服,我只好把它写出来一些. 我想在明年春天以前,他们只需要稍微多做一点裁缝.

Lucy is at haverhill upon a visit till the Fall. Both Betsy 和 she will write soon to their cousin.

你说我不能把你利记APP官网手机版这个国家欠英国的债的意见读给任何可能因此而感到痛苦的人听, but really my sister you k现在 better than we who those may be. 没有人因为负债而停止在《利记APP官网手机版》中扮演角色,直到他们闭嘴,我们才会怀疑. 它教会了我不要觉得自己渺小,尽管我不能像其他人那样炫耀自己的富有. I hope by our manner of Life not to injure any one. I have taken a few yards of Linnin for linings &沃伦夫人的c,就这些. 我们从来没有得到过任何爱尔兰的林宁,而好的东西也太高了.

塔夫茨先生有没有为自己辱骂亚当斯先生的人格找过任何借口. I k现在 he was in a sad nettle when it was made publick. His poor Father is just gone in a consumtion. His gr和mother will never dye of any thing but old age.14 你的深情

RC (亚当斯的论文); endorsed: “Mrs Cranch july 14th 1786.”

1.

这些是哈佛大学新着装规定的一些要求. 见玛丽·史密斯·克兰奇 AA5月22日; 请注意7上面,.

2.

1705年艾萨克·沃茨的一首诗. It appears in various American songbooks, the earliest dated ca. 1785 (美国音乐杂记马萨诸塞州北安普顿., 1798, p. 241–244, 埃文斯, No. 33294; Sally Pickman, musical copybook, MSaE: Early Music Collection, Box 1, item A-1).

3.

无疑是她的儿子威廉·克兰奇.

4.

Prior to the revolution James George Verchild of St. Kitts owned the house in which the Cranches lived. In 1784, 理查德·克兰奇曾试图找到维尔查尔德在英国的继承人,谈判收购价格. The Cranches apparently never purchased the l和, 然而, 但直到1811年他们去世(威廉·克兰奇和理查德·克兰奇)之前,他们一直在出租房子, 1806年4月26日, 据三菱重工: Cranch Family Papers; vol. 5:356–357; 帕蒂, 老布伦特里 , p. 491). 斯坦法斯特·史密斯是一名在格林码头经营业务的波士顿商人。马萨诸塞州Centinel(1785年7月9日).

5.

韦茅斯的历史256玛丽·克兰奇于1783年从她父亲那里继承了这幅画. 1: ix-x.

6.

玛丽·布兰克特,布伦特里酒馆老板詹姆斯·布兰克特的妻子,于七月十日去世。帕蒂, 老布伦特里 , p. 123, 168–169).

7.

可能 AA2 伊丽莎白·克兰奇 14 2月.,以上,及 AA2 给露西·克兰奇, 20 2月. (MWA).

8.

可能是波士顿商人威廉·福斯特, 约瑟夫·福斯特的兄弟和合伙人, 一位与我同行的乘客 AAAA2 在1784年前往欧洲的航行中(JA, D&A , 3:156, 注2; JQA体系体系, 日记 , 1:318). 与第三卷所述相反. 6:275, 注意28, JQA体系体系, 日记 , 1:318, 注2, 理查德·克兰奇住在詹姆斯家, 威廉不, Foster on Cornhill Street when he was in Boston, 当亚当斯家的孩子们进城时,只要有需要,这里就是他们安排吃饭的地方(理查德·克兰奇致雅各布·戴维斯), 5月12日, 据三菱重工: C. P. 嘎吱嘎吱的声音文件).

9.

为了我们的婚姻 AA她的表姐安娜(南希)和昆西·塞克斯特都是老约翰的孩子. 和 Anna Quincy Thaxter of Hingham,请参阅 Mary Smith Cranch to AA, 9月28日., 注5,低于.

10.

埃丝特·菲尔德是阿比盖尔·纽科姆和约瑟夫·菲尔德的女儿. 埃斯特的妹妹可能是伊丽莎白,她在10月29日发布了打算嫁给威廉·芬诺的消息. 1778年(沃尔多·张伯伦·斯普拉格,作曲., 马萨诸塞州布伦特里家族家谱,1640-1850年,波士顿,1983,页. 829, 1661; Boston, 30日报告, p. 442).

11.

埃比尼泽同性恋, 哈佛大学1714, 从1718年到1787年去世,他一直是兴厄姆第一教区教堂的牧师. 他的继任者是亨利·威尔( 西布里的哈佛毕业生 , 6:59–66; JQA体系体系, 日记 , 2:八世).

12.

小棉花塔夫斯. 1788年与默西·布鲁克斯结婚.

13.

露西·昆西·塔夫茨在讨论她的丈夫和儿子,老科顿·塔夫茨. 和小.

14.

利记APP官网手机版小西蒙·塔夫茨的问题.,请参阅 AA 到Cotton Tufts, 7月22日,低于. His gr和mother, Abigail Smith Tufts, was AA的阿姨.